もりいくすおのヤングレポート

じまく

2020 年 10 月 4 日

数年前の、赤穂のエキジビジョンのとき、会場で忠臣蔵アニメを流しっぱなしにしていたが、聞こえない知人から「字幕がほしい」と指摘をもらったことが、今回のYouTubeで、全部に字幕を入れるキッカケだったのだが、ちょ〜っと気になってたんで聴いてみたら、やっぱりあんまり馴染みのない漢字には「仮名」があったら、もっといいな、とのこと。
四十七士の名前も含めて。
ですよねえ。

↑コレなんか気が利かない。

●ためしに、マニアックな番組「タモリ倶楽部」の、こないだの放送分を見たら、「橋梁」くらいからもう、仮名が入っている。さすが。
見習わなくっちゃ。仮名手本ですわい。


カテゴリー: やんれぽ タグ: